1/05/2013

My week with Marilyn

如果要說女神的話,夢露應該算是祖師級的,而,在重看了這部電影之後,我很能體會片中那年輕的男主角可以魂縈夢牽成那樣的心情。

http://www.imdb.com/title/tt1655420/quotes


如果要說女神的話,夢露應該算是祖師級的,而,在重看了這部電影之後,我很能體會片中那年輕的男主角可以魂縈夢牽成那樣的心情。

http://www.imdb.com/title/tt1655420/quotes

"That's what she does, she breaks hearts. She'll break yours."

女神們總是知道怎麼讓你心碎的。

她會玩弄你於股掌之中,牽動你的心弦,拉著你的每一根神經,在你開始覺得她是在玩弄你的時候,再示一點弱讓你知道她其實也需要疼愛,然後一步步地把你拉到崩潰的邊緣。

"All people ever see is Marilyn Monroe.
As soon as they realize I'm not her,they run."

女神也是和一般人一樣,需要別人了解真正的自己,要別人接納那個真的她。

這時候在你眼中的她,已經不再是女神,而只是一個小女人了,你會憐惜她的遭遇,疼惜她所受的流言蜚語,為她曾真心卻沒能幸福而心碎。

但是,你卻一點也不知道,她是不是已經演過了頭而成為了她外顯的那個人,或則她就真的是那個脆弱的小女人,正像貓咪翻肚皮一樣把最脆弱的她獻給你。

"Marilyn Monroe: Do you know I've been married three times already?
How did that happen?
Colin Clark: You were just looking for the right man.
Marilyn Monroe: They always look right at the start."

在她已經不知道自己到底是誰了之後,其實也搞不清楚到底追求自己的到底是追求了誰,而到底是誰答應了他的追求。

而更糟的是,你也不知道自己愛的到底是女神還是真的她還是女神演的她或是她演的女神。

分手是一定的,只是時間問題而已。

"Colin Clark: Let me protect you from all this.
Marilyn Monroe: What are you gonna do? Marry me?

Colin Clark: Why not? You could quit this. Forget Marilyn Monroe. Forget
Hollywood. Let it all go. Just let it go.
Marilyn Monroe: I couldn't just give it up.
Colin Clark: Why not? Why not when it drives you crazy?
Marilyn Monroe: You think I'm crazy?
Colin Clark: I just meant you could be happy.
Marilyn Monroe: I am happy.
Colin Clark: ...Of course you're happy. You're the biggest star in the
world. "

當你想了又想,鼓起勇氣講出那句話之後,才明白,女神還是女神,而你也只能遠遠地仰望著她,對她來說,與你相處的那一週的一切悸動感動,不過就像眨眼一樣,幾毫秒就過去。

Quote 裡沒說到,但電影裡說過的,女神總是強悍(tough)的。

而看著幾個知道的認識的女神的感想也是如此,但卻也很難自控地飛蛾撲火似地想接近靠近她們,因為是女神嘛 ;-)

沒有留言: